原標題:上海戲劇學院和哥倫比亞大學名師互換碩士帶教、創排劇本兩部美劇短時間內成功換位排演
原創美劇《走進軍中》劇照。(資料)
一個衛生間、一對小夫妻,就是“美劇”《許是明日》的全部場景和角色,這也是對發生在美國中部一起新聞事件的戲劇化改編。劇中,女主角長期獨守廁所,甚至連走到客廳也會產生不安全感。有意思的是,原劇作者最近帶著劇本來到上海戲劇學院,由上戲研究生完成翻譯、制作、排演。中美名校名師互換碩士帶教,這是上戲和哥倫比亞大學編劇專業研究生交換培養項目的教學成果展演劇目之一。
在中方導師、上戲編劇學學科帶頭人陸軍的指導下,哥大編劇專業研究生麥克斯?蒙迪既是《許是明日》劇作者,也擔當該劇導演。在他眼中,看似婚姻幸福、事業有成的吉爾,因無法面對來自家庭、社會多方面的壓力,終日惶恐不安地躲在馬桶上,直至無法與座圈分離。這個頗具荒誕色彩的故事取材于真實生活。當年,吉爾的原型人物對社會乃至家庭高度不信任,在馬桶上一坐就是4年,而且不相信自己曾有孩子。從家中被解救時,消防員只能切割開坐便器,但仍有一部分座圈與她“皮肉黏連”,不得不到醫院實施手術救治。
在劇中擔綱丈夫一角的上戲編劇學研究生黃銳爍告訴記者,事實上,劇中的吉爾與丈夫身處不同“戲劇空間”――丈夫的視界中,只有現實中的妻子;而妻子的視界中,除了丈夫,還有劇場中的觀眾,她會在夫妻對話之余與觀眾直接對話,或無對象地自言自語。
因為吉爾是網蟲,她有時甚至對現場觀眾說起自己的網購寶貝,“你們看到我的項鏈嗎?多好看……”黃銳爍表示,網店就是她的生活,因此她似乎也不用走出去。這一戲劇創作手法,折射了虛擬社會對人產生的影響,從自閉心理到社交恐懼。
另一部原創美劇《走進軍中》的作者戈登?佩恩是哥倫比亞大學教授、普利策獎和托尼獎得主黃哲倫的高足。但與其他哥大研究生不同,佩恩今年已58歲,仍入選中美兩校研究生互換交流。這份在上戲完成的課程作業,是他對當初所服役軍區的寫照,為此他還請一同來華的妻子擔當導演。
對現實的細部觀照,對生活的深度解構,是兩部哥大原創作品的共同特點。中文版劇目的制作人兼翻譯、上戲編劇學研究生顧瀟揚介紹,《走進軍中》講述在一個封閉壓抑、嘈雜粗糙的軍營里,士兵之間按軍階進行欺侮,有一天軍中發現了疑似恐怖主義標語,嫌疑都指向一名帶有記號筆的普通士兵。在更高級的長官介入后,事態反而逐步升級,眾人拳腳相加演變成一場暴力逼供事故。最終電話突然打來:所謂標語只是外來孩子無意涂鴉。
自稱在劇中出演“表情包”的學生演員方智鈞告訴記者,佩恩說過自己經歷了阿富汗戰爭,作為排雷兵目擊了戰友的犧牲。方智鈞還展示了劇本前面佩恩特別列明的美軍軍銜長表,有一二十個等級之多。作者對森嚴制度有切膚體驗,同時也不憚于揭露人性罪惡面。
在兩部戲的演員安排上,出品方上戲編劇學研究中心盡可能讓“非表演專業”演員上臺,大部分為編劇專業學生。基于中美學生文化融合需要,兩劇既保留劇本原貌與精神內涵,又有美國元素的本土化改編。陸軍認為,在短短幾十天內成功完成兩劇換位排演,實不多見。
作為觀眾,上海市教育學會秘書長蘇忱評價:“戲編得好,抓住現代人疾病和美國兵營特征,用夸張手法表達現實!鄙蠎驅W術委員會主任、中國古代戲曲學會會長葉長海說,這樣的跨國合作創排符合世界一流大學的教學演出水平。
在陸軍看來,中國學生可向美國同行借鑒不少。比如包括10頁左右的短劇在內,美國學生每學期差不多要完成近40個習作,“寫作量比我們多一部以上”;又如,從古典劇本到當代名劇,他們三分之二時間花在閱讀、觀摩及討論,“而我們多為口頭要求,還沒有規定課程與學分”。
兩國兩校研究生在戲里戲外已結成藝術伙伴,上戲和哥大編劇專業研究生交換培養項目迄今已走過三屆,此前4部美劇都搬上申城舞臺并正式出版。通過“伴讀制”模式,這些紐約學子在上海校園接受了“百?千?萬字劇編劇工作坊”教學法,從不請假、從不缺課。從中國文化到中國戲曲,系列課程由十多名教師聯合授課,同時每節課都有幾十位上戲研究生陪同跟讀。雙方還定期組織采風和交流活動,彼此收獲新鮮的戲劇觀與生活觀。
劇終之后,劇場之外,蒙迪和佩恩動手揭下演出海報,珍藏這份難忘,帶回故鄉。